qui sommes-nous ? contactez-nous liens favoris retour à l'accueil

Max Rouquette : bibliographie

Vous pouvez également consulter une bibliographie sur www.max-rouquette.org

Bibliographie

Prose

  • Verd Paradís I, Version originale en occitan. Dernière réédition : CRDP, 2008.
  • Verd Paradís II, Version originale en occitan. IEO, 1974.
  • Vert paradis [traduction française de Verd Paradís I et II]. Dernière réédition : 2006, éditions du Rocher, collection Anatolia.

  • Lo grand téatre de Dieu [Verd Paradís III], IEO, 1986 (en oc).
  • L'uòlh dau cat [Verd Paradís IV], IEO, 1987 (en oc).
  • Le grand théâtre de Dieu [traduction française de Verd Paradís III et IV], 1996, Éditions de Paris.
  • Las canas de Midàs [Verd Paradís V], IEO, 1990 (en oc).
  • Les roseaux de Midas [traduction française de Vert Paradis V], 2000, Éditions de Paris.
  • Lo libre de Sara [Verd Paradís VI], 2008, El Trabucaire (en oc).
  • Le livre de sara [traduction française de Vert Paradis VI], 1999, Éditions de Paris.
  • Lo corbatàts roge [Verd Paradís VII], 2003, El Trabucaire (en oc).

  • Le corbeau rouge [traduction française de Vert Paradis VII], 1997, Éditions de Paris.
  • La cèrca de Pendariès, roman, 1996, El Trabucaire (en oc).
  • La quête de Pendariès [traduction française], 2000, El Trabucaire.
  • Tota la sabla de la mar, roman, 1997, El Trabucaire (en oc).
  • Tout le sable de la mer [traduction française], 2005, El Trabucaire.
  • Chroniques de la vie ordinaire, 2000, Atlantica, occitan/français.
  • Graves pensées sur la lagune, 2001, Éditions du Rocher, traduction française.
  • Los dona d'er [Le prince des sosies], 1992, Éditions Espaces Sud, occitan/français.
  • Ils sont les bergers des étoiles, 2001, Éditions du Rocher, écrit en français.

Poésie

  • Los Saumes de la nuòch [Les Psaumes de la nuit], 1984, éd. Obsidiane, occitan/français.
  • D'aicí mil ans de lutz [A mille années-lumière], 1995, réédition 2008, éditions Jorn, occitan/français.
  • Lo Maucòr de l'unicòrn [Le Tourment de la licorne], 2000, éditions Domens, occitan/français.
  • Bestiari [Bestiaire], 2000, Atlantica, occitan/français.
  • Bestiari II [Bestiaire II], 2005, Éditions Federop, occitan/français.
  • Poèmas de pròsa [Poèmes en prose], 2008, Éditions Federop, occitan/français.

Théâtre

  • Le glossaire, 1995, Espaces 34, traduction française.
  • L'épopée de Papa Poppov, 2000, éditions Domens, traduction française.
  • Médée, 2003, Espaces 34, traduction française.
  • Medelha, 2004, Éditions Federop, version originale en occitan.

En collaboration avec des photographes

  • La Cloche d'or, photos de Harold Chapman et Claire Parry, 1989, Bibliothèque 42.
  • Saint-Guilhem-du-désert, dix siècles en quatre saisons, 1993, photos de Harold Chapman & Claire Parry, Bibliothèque 42.
  • Le Lac du Salagou, miroir au cent visages, photographies de Georges Souche, 1996 (Bibliothèque 42), réédition 2005 (éditions Cardabelle).
  • Le jeu de balle au tambourin, photographies de Charles Camberoque, 1998, Bibliothèque 42.
  • Larzac, photographies de Georges Souche, 2000, Éditions Cardabelle.
  • Le Bout du monde, photographies de Bernard Plossu, 2001, Éditions du Rocher.
  • Caminant, balada en terra d'òc, photos de Georges Souche et Sylvie Berger, avec également des textes de plusieurs poètes occitans, 2002, Éditions Cardabelle.