qui sommes-nous ? contactez-nous liens favoris retour à l'accueil

Nouvelles voix

Ils ont encore été peu publiés, si ce n'est en revue ou pour un premier recueil.
Cardabelle ouvre ses pages à ces nouvelles voix déjà affirmées de la poésie occitane.

Silvan Chabaud : Sus la pista

Lire le texte en occitan

Je suis né il y a peut-être quarante mille années lumière
Sur un autre sable aux confins d’une autre mer ;
En ce temps perdu du plus profond du puits
Je vagabonde encore, éternel rôdeur des cent hasards.

Je suis mort plus d’une fois, dans plus d’une guerre,
Et le monde s’est nourri de mes cendres chaudes ;
J’ai erré sur tant de sentiers, de mauvaises rues,
Tant de soleils, en moi, ont creusé leur trou.

Poussières, infimes poussières, fine terre égrainée,
D’arbres en fleurs, de pluies en vents...
Le cercle des vies, lancé pour toujours,
Traverse les enclos rêvés du temps.

Chaque cellule est un poème des origines,
Chaque galaxie un papillon de passage ;
Les étoiles mitraillent le ciel qui illumine
La planète, la ville, l’impasse, le quartier.

Du trottoir aux mistrals célestes
Nous essayons nos chansons de « repentistas »
Nous improvisons, quand tremble le berimbau,
La « tençon » de l’exil sur la piste.

Je suis mort il y a peut-être quarante mille années lumière
Sur une autre musique aux abords d’un champ de blé clair,
Dans ce silence perdu du gouffre au fond du puits
Je me souviens d’un air léger chanté à l’hasard.

Je suis revenu plus d’une fois, après bien plus d’une guerre,
J’ai nourri le monde de mes songes encore chauds ;
Je m’en vais errer sur tant de sentiers, de vieilles rues,
Dans la chair de tant de soleils,
                                                                   je m’en vais creuser mon trou

Connu sous le pseudo de "Chab" au sein de Mauresca Fracàs Dub (un groupe de ragga en occitan dont il est le chanteur et le compositeur), Silvan Chabaud écrit depuis le lycée, des poésies et des chansons en occitan. Il étudie la littérature occitane à l'université Paul Valéry de Montpellier et prépare une thèse sur le poète provençal Bellaud de la Bellaudière (XVIe siècle). Il se consacre pleinement à la musique, à l'écriture et à la création actuelle en langue d'oc. Son premier recueil de poésie sera prochainement publié aux éditions Jorn